Friday, October 7, 2022

"An Anthem From the Iranian Protests"

  From Portside   /  Material of Interest to People on the Left

  Lots and lots of material of interest and passion 

 

 

At

  https://portside.org/2022-10-06/tidbits-oct-6-2022-reader-comments-women-protest-iran-and-us-labor-organizing-now-geico 

 

________ and this powerful poem below quoted from Portside

An Anthem From the Iranian Protests

On September 27, a song by Iranian musician Shervin Hajipour ‘broke’ Persian social media. He is singing of the mass protests that began in Iran following the death of Jina (Mahsa) Amini. It went viral -- viewed 40 million times within 48 hours.

 

For the Sake of…

For the sake of dancing in the alleys
Because of the fear you feel while kissing
For my sister – your sister – our sisters
To change the minds that have rotted away
Because of shame, because of being broke
Because of longing for a normal life
For the garbage-picking kid and his dreams
Because of this command economy
Because of this polluted air
For Valiasr Street and its worn-out trees
For Pirouz and his probable extinction
For innocent, forbidden dogs
Because of tears that never stop
For the image of a return to this moment
For the sake of a laughing face
For schoolkids, for the future
Because of this mandatory paradise
For imprisoned intellectuals
For Afghan children
Because of all of these becauses, no two the same
Because of all these empty slogans
Because of collapsing homes built on the cheap
For a feeling of peace
For the sun after long nights
Because of meds for depression and insomnia
For men, homeland, prosperity
For the girl that wished she was a boy
For women, life, freedom
For freedom
For freedom
For freedom

براى…

برای توی کوچه رقصیدن
برای ترسیدن به وقت بوسیدن
برای خواهرم خواهرت خواهرامون
برای تغییر مغزها که پوسیدن
برای شرمندگی برای بی پولی
برای حسرت یک زندگی معمولی
برای کودک زباله گرد و آرزوهاش
برای این اقتصاد دستوری
برای این هوای آلوده
برای ولیعصر و درختای فرسوده
برای پیروز و احتمال انقراضش
برای سگ های بی گناه ممنوعه
برای گریه های بی وقفه
برای تصویر تکرار این لحظه
برای چهره ای که میخنده
برای دانش آموزان برای آینده
برای این بهشت اجباری
برای نخبه های زندانی
برای کودکان افغانی
برای این همه “برای” غیر تکراری
برای این همه شعارهای تو خالی
برای آوار خونه های پوشالی
برای احساس آرامش
برای خورشید پس از شبای طولانی
برای قرصای اعصاب و بی خوابی
برای مرد میهن آبادی
برای دختری که آرزو داشت پسر بود
برای زن زندگی آزادی
برای آزادی
برای آزادی
برای آزادی

-Lyrics by Shervin Hajipour, translated by Zuzanna Olszewska

 

 

_________________________